Il contributo indaga le motivazioni che muovono le scelte scrittorie delle persone che si occupano degli sportelli linguistici in Piemonte. Gli sportelli linguistici sono stati istituiti a seguito della promulgazione della legge 482/99 per la tutela delle minoranze linguistiche storiche e costituiscono dei presidi territoriali di supporto a Enti e cittadini che vogliano fare uso delle lingue minoritarie in contesti amministrativi, scolastici e di divulgazione in senso lato. In Piemonte sono quattro le minoranze alloglotte riconosciute dalla legislazione nazionale: walser, francoprovenzale, occitano e francese.

Come scrivono gli sportelli linguistici in Piemonte

Paolo Benedetto Mas;Aline Pons
2017-01-01

Abstract

Il contributo indaga le motivazioni che muovono le scelte scrittorie delle persone che si occupano degli sportelli linguistici in Piemonte. Gli sportelli linguistici sono stati istituiti a seguito della promulgazione della legge 482/99 per la tutela delle minoranze linguistiche storiche e costituiscono dei presidi territoriali di supporto a Enti e cittadini che vogliano fare uso delle lingue minoritarie in contesti amministrativi, scolastici e di divulgazione in senso lato. In Piemonte sono quattro le minoranze alloglotte riconosciute dalla legislazione nazionale: walser, francoprovenzale, occitano e francese.
2017
978-88-7667-670-3
lingue minoritarie
occitano
francoprovenzale
francese
walser
Piemonte
sportelli linguistici
tutela linguistica
scrittura
grafia
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14087/10839
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact