I Kulturrealia rappresentano una sfida importante per i lessicografi. Dopo una definizione di questo fenomeno lessicale, l’articolo elenca le varie opzioni a disposizione dei lessicografi come il prestito, la parafrasi, l’iperonimo o un equivalente parziale con o senza una spiegazione integrativa. Infine, alcuni esempi tratti dal Nuovo dizionario di Tedesco a cura di Luisa Giacoma e Susanne Kolb (Zanichelli/Klett, 2019, IV ed.) mostrano come tali possibilità possano essere realizzate quando si accetta questa sfida.

Kulturrealia als lexikographische Herausforderung in zweisprachigen Wörterbüchern

Luisa Giacoma;
2022-01-01

Abstract

I Kulturrealia rappresentano una sfida importante per i lessicografi. Dopo una definizione di questo fenomeno lessicale, l’articolo elenca le varie opzioni a disposizione dei lessicografi come il prestito, la parafrasi, l’iperonimo o un equivalente parziale con o senza una spiegazione integrativa. Infine, alcuni esempi tratti dal Nuovo dizionario di Tedesco a cura di Luisa Giacoma e Susanne Kolb (Zanichelli/Klett, 2019, IV ed.) mostrano come tali possibilità possano essere realizzate quando si accetta questa sfida.
2022
978-3-0343-3657-4
tedesco, italiano, lessico
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Kulturrealia_2022.pdf

non disponibili

Licenza: Non specificato
Dimensione 3.91 MB
Formato Adobe PDF
3.91 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14087/14561
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact