Campanella’s reception is generally closely connected with the outcome of the first dissemination of his works in Germany, which took place through the good offices of contacts which he ostensibly nurtured while he was in prison, as well as through German friends who carried along with them works that circulated in Germany from 1617 onwards, in both manuscript form and first printed editions. This contribution presents a bibliography-chronology of Campanella’s presence in Germany in the seventeenth century (1602-1700), which takes into account (a) epistolary contacts with German figures, (b) editions of some works, in both Italian and Latin, and (c) the first German translations of his works.
La ricezione di Campanella è in genere strettamente legata all'esito della prima diffusione delle sue opere in Germania, avvenuta attraverso i buoni uffici dei contatti che egli apparentemente coltivò mentre era in prigione, nonché attraverso amici tedeschi che portarono con sé opere che circolarono in Germania a partire dal 1617, sia in forma manoscritta che nelle prime edizioni a stampa. Questo contributo presenta una bibliografia-cronologia della presenza di Campanella in Germania nel XVII secolo (1602-1700), che tiene conto (a) dei contatti epistolari con personaggi tedeschi, (b) delle edizioni di alcune opere, sia in italiano che in latino, e (c) delle prime traduzioni in tedesco delle sue opere.
Campanella attraverso la Germania: il Seicento
Landolfi Petrone G
2018-01-01
Abstract
Campanella’s reception is generally closely connected with the outcome of the first dissemination of his works in Germany, which took place through the good offices of contacts which he ostensibly nurtured while he was in prison, as well as through German friends who carried along with them works that circulated in Germany from 1617 onwards, in both manuscript form and first printed editions. This contribution presents a bibliography-chronology of Campanella’s presence in Germany in the seventeenth century (1602-1700), which takes into account (a) epistolary contacts with German figures, (b) editions of some works, in both Italian and Latin, and (c) the first German translations of his works.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.