La forza delle lingue deboli; la debolezza delle lingue forti.

REVELLI L
2016-01-01

2016
Conçue comme cadrage d’introduction aux deux jours de séminaire consacré aux «langues faibles» organisée conjointement par le CIEBP et par l’Université de la Vallée d'Aoste (Aoste, 28-29 Octobre 2016), la contribution vise à fournir quelques réflexions pour la discussion des concepts de langue faible – langue forte, qui, selon la perspective adoptée, peuvent exprimer des significations très différentes et même antithétiques. Dans le but de mettre en évidence la valeur relative des deux locutions, sont proposées des réflexions à propos du rôle joué par les représentations individuels qui, formulées sur la base de évaluations culturelles, identitaires, idéologiques, politiques, économiques mais aussi esthétiques et émotionnelles, peuvent influencer les options de change, alternance, conservation et transmission intergénérationnelle des langues de famille, les choix de récupération des langues d'origine, les attitudes adoptées dans les étapes d'apprentissage des langues maternelles et étrangères et, plus généralement, peuvent modifier les perceptions individuelles et collectives de force ou de faiblesse des langues proches et lointaines, les siennes propres et celles des autres.
terminologie du multilinguisme
représentations des langues
sentiment linguistique
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
REVELLI-Langues faibles-REVUE-ORG.pdf

accesso aperto

Licenza: Copyright dell'editore
Dimensione 159.18 kB
Formato Adobe PDF
159.18 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14087/7074
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact