PONS, ALINE
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 82
EU - Europa 70
NA - Nord America 38
Totale 190
Nazione #
SG - Singapore 81
IT - Italia 48
US - Stati Uniti d'America 37
FI - Finlandia 13
DE - Germania 5
FR - Francia 3
CA - Canada 1
CN - Cina 1
PL - Polonia 1
Totale 190
Città #
Singapore 54
Boardman 34
Helsinki 13
Turin 9
Aosta 5
Bologna 4
Baranello 2
Brescia 2
Collebeato 2
Forest City 2
Longarone 2
Milan 2
Vignolo 2
Dieppe 1
Landshut 1
Nichelino 1
Nuremberg 1
Seattle 1
Strasbourg 1
Vinovo 1
Warsaw 1
Totale 141
Nome #
L’abisso saussureano e la costruzione delle varietà linguistiche 13
Il sistema dell’articolo nelle Alpi Occidentali 11
"C’è n'altro nostro paese qua". La migrazione da Pizzoni a Villar Perosa 9
Alleluja amen! Un'inchiesta sulle lingue di culto nelle chiese evangeliche del Nord-ovest e del Nord-est d'Italia 8
Come scrivono gli sportelli linguistici in Piemonte 7
Come scrivono gli sportelli linguistici in Piemonte 7
Continuità (e distanza) tra la varietà occitana della val Germanasca e le varietà limitrofe 7
Il gergo dei canapini di Crissolo 7
Correnti e confini nelle Alpi di parlata occitana 6
1 pianura; 2 montagna; 3 alta montagna; 4 alpeggio; 5 vallata [valle]; 6 vallone; 7/s avvallamento; 8 costone; 9 costa; 10 collina; 11 montanaro; 12 versante della vallata; 13 solatìo [indiritto]; 14 bacìo [inverso]; 15 (qui il terreno) è tutto piatto; 16 (qui il terreno) sale; 17 (qui il terreno) sale ripido; 18 (il terreno) è scosceso; 19 (quel prato è) in pendenza; 20 (quel prato è) in pendenza dolce; 21 una buona salita; 22 (qui) si sale; 23 (si arriva) in cima; 24 (si segue) la cresta; 25 in alto (in montagna); 26 in alto (sul tetto); 27 in basso (a valle); 28 in basso (in cantina); 29 discesa ripida e pericolosa; 30 scarpata; 31 precipizio (al bordo della strada); 32 posto pericoloso (sul sentiero); 33 frana di pietre; 34 frana di terra; 35 pietraia; 36 (questa) non è terra, è roccia; 37 (questa roccia) si fende; 38 (si è perso) tra le rocce; 39 (mi ha tirato) una pietra; 40 sasso; 41 parete rocciosa; 42 cresta rocciosa; 43 colle; 44 gola [passaggio stretto]; 45 breccia (nelle rocce); 46 sentiero ripido; 47 rampa (della strada); 48 ripiano (in montagna); 49/s terrazzamento; 50 grotta; 51 balma; 52 buche profonde (nella montagna); 53 racconti sulla montagna; 54 pietre o cime montuose per determinare l’ora; 55 alpinista; 56 guida (alpina); 57 un buon camminatore; 58 scalare una montagna; 59 ghiacciaio; 60 nevaio; 61 morena; 62 appiglio; 63 passaggio (in arrampicata); 64 crepaccio; 65 ponte di neve; 66 seracchi; 67 valanga di ghiaccio; 68 corda (dell’alpinista); 69 (l’alpinista è) legato; 70 cordata; 71 vertigine; 72 mal di montagna; 73 (l’alpinista) è precipitato; 74 scendere a corda doppia; 75 scendere in slitta; 76 scendere a raspa; 77 piccozza; 78 ramponi; 79 io sono sceso troppo rapidamente; 80 (io ho) le gambe indolenzite; 81 cadere; 82 cadere in avanti; 83 cadere all’indietro; 84 rotolare fino in basso; 85 inciampare; 86 rifugio; 87 guardiano (del rifugio); 88 prendere lo slancio per saltare; 89 un bel salto; 90 acqua; 91 sorgente; 92 fiume; 93 affluente; 94 torrente; 95/s pozza [tonfano]; 96 cascata; 97 ruscello; 98 sponde (del fiume); 99 greto (del fiume); 100 isola; 101 guado; 102 guadare; 103 diga; 104 mulinello d’acqua [risucchio]; 105 ponte; 106/s passerella; 107 arcata (del ponte); 108 ruscello fatto dall’uomo (per irrigare); 109 conduttura; 110 irrigare (i prati); 111 canaletto di derivazione; 112 (i ruscelli sono) in secca; 113 (i ruscelli sono) in piena; 114 (i ruscelli) hanno inondato (i prati); 115 inondazione; 116 melma; 117 lago; 118 stagno; 119 acquitrino; 120 (un posto in cui) si sprofonda; 121 (è) acquitrinoso; 122 (io non so) nuotare 6
La biëero dë gënëbbre 5
[Recensione a] Federica Cusan, Parola alle piante. Saggio di fitotoponomastica di una valle alpina, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2020 5
1 Il sole; 3 (Il sole) tramonta; 7 un posto molto ben esposto al sole; 16 la siccità; 44 una grossa pioggia che dura a lungo; 45 una grossa pioggia di breve durata; 46 piovasco; 48 piccole piogge intermittenti; 49 una pioggia che dura diversi giorni; 50 pioggia violenta con il vento; 52 (il tempo) minaccia; 58 (il tuono) rimbomba (da lontano); 59 un lampo; 60 lampeggia; 61 il fulmine è caduto; 62+ il fulmine; 63 (lui è rimasto) fulminato [dal fulmine]; 64 le pozzanghere; 65 si sguazza (nelle pozzanghere); 66 fango; 67 tipi di fango; 68/s altri tipi di fango; 69/s fango argilloso; 70 (sono) bagnato fradicio; 71 al riparo (dalla pioggia); 72 mettersi al riparo (dalla pioggia); 73 mettiti al riparo! (dalla pioggia); 125 il fango provocato dalla neve che si scioglie; 232/s la mattina; 234/s mezzanotte; 237 nomi dei pasti secondo l’ora del giorno; 240 la sera; 255 l’orologio del campanile suona le ore e le mezze ore; 258 che ora è? 5
[Recensione a] Maria Cecilia Luise, Federico Vicario (a cura di), Le lingue regionali a scuola, Torino, UTET Università, 2021 5
Occitània. Centres e periferias/Centri e periferia. Atti del XIII Convegno dell’AIEO (Cuneo, 12-17 luglio 2021) 5
XXIII Congresso Internazionale dell’Atlas Linguistique Roman (ALiR), Torino (5-7 settembre 2018) [cronaca] 5
Premessa 5
criteri di edizione 5
Vitalità, morte e miracoli dell’occitano 5
“Going standard” on a blank page. A corpus-based approach to the written varieties of the Italian Western Alps minorities (Occitan, Francoprovençal and Walser) 5
Un’inchiesta sulle lingue di culto nelle chiese evangeliche del Nord-ovest e del Nord-est d'Italia 4
A scuola di occitano? I come e i perché dell’insegnamento delle lingue locali 4
Dal folk al pop. La musica occitana fra tradizione e nuovi generi 4
L’eredità di Arturo Genre 4
Occitano e francoprovenzale nelle Alpi: tra persistenza e nuove possibilità 4
Sull’unità delle “Valli Valdesi“ dal punto di vista linguistico 4
Prefazione 4
"Qui il francese più o meno lo sanno quasi tutti". Il ruolo del francese nell'integrazione dei richiedenti asilo in Valle d'Aosta e nelle Valli Valdesi 4
Expériences d’écriture du francoprovençal en Piémont: continuité et originalité au regard de la réalité occitane 4
Esercizi tassonomici a partire dalle carte dell'ALEPO sulla fauna selvatica 4
Per un atlante gergale: documenti e materiali dalle Alpi Occidentali 3
Repertori linguistici a confronto: una ricerca in alcune scuole di area occitana 3
I giovani e il dialetto: un confronto tra le valli del Cuneese e le Valli Valdesi del Torinese 3
La variazione diatopica del significato. Il caso di bial nelle Alpi Occidentali 3
[Recensione a] Paul Videsott, Ruth Videsott, Jan Casalicchio (a cura di), Manuale di linguistica ladina, Berlin/Boston, De Gruyter, 2020 (Manuals of Romance Linguistics, 26) 3
Lingue e migranti nell’area alpina e subalpina occidentale 3
Presentazione dei curatori 3
Introduzione 3
Introduzione 3
Il monografico in dieci parole. Glossario di dialettologia domestica 3
Coltivare Parole. Un racconto del progetto 3
Evidence-Based Anti-Diabetic Properties of Plant from the Occitan Valleys of the Piedmont Alps 3
l’inchiesta 2
Le lingue delle Chiese Valdesi e Metodiste in Italia 2
repertorio italiano-gergo 2
Introduzione 2
Vippra, lazërnala e d'aoutra béstia. I serpenti della val Germanasca 2
Le lingue dei valdesi 2
Coltivare Parole. Un piccolo atlante fitonimico del Pinerolese e delle Valli Valdesi 2
[recensione a] Alain Viaut (dir.), Catégories référentes des langues minoritaires en Europe, Pessac, Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine, 2021 2
Une méthodologie pour l’enquête sémasiologique 2
Parole di Montagna. Il lessico geografico delle Alpi Cozie 2
Uno studio semasiologico del lessico geografico: la "pietraia" nelle Alpi Cozie 2
Gerghi in contesti plurilingui: il caso delle Alpi Occidentali 2
La compétence des noms de lieux comme clé pour lire la perception de l'espace des habitants de Villar Perosa 2
La lingua speciale dei minatori della Val Germanasca (Piemonte, Italia) 2
Parlare dall'alto: la deissi verticale in val Germanasca 2
Il patrimonio culturale valdese: la nostra responsabilità 2
Il francese nelle Valli Valdesi. Da lingua dell’identità a lingua della diversità 2
La nuova toponomastica delle vie di scalata 2
Indice dei luoghi 2
Noû pasavën tout d’via fouòrcha. Contrabbandieri e contrabbandiere a Prali 2
Nominare l'inutile. La funzione dei nomi delle vie di scalata 2
Prospettive di studio del parlato dialettale a partire dagli etnotesti dell’ALEPO 2
Un laboratorio di occitano 2
Le Alpi Occidentali italiane come meta di immigrazione nell’ultimo secolo: una rassegna preparatoria 2
Les adverbes de lieu en occitan cisalpin 2
Introduzione 2
Presentazione 2
L’occitano a scuola 2
Le parole della miniera. Il lessico specialistico occitano dei minatori 2
Coltivare Parole. Lingue locali ed etnobotanica 2
Il gergo di Usseglio 1
Memorie di pane. Il forno di Villa di Prali 1
Totale 269
Categoria #
all - tutte 3.753
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 3.753


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2023/2024154 0 0 0 0 0 0 0 0 0 89 23 42
2024/2025115 37 11 63 4 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 269