PONS, ALINE
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 666
EU - Europa 364
SA - Sud America 357
NA - Nord America 326
AF - Africa 30
OC - Oceania 1
Totale 1.744
Nazione #
SG - Singapore 515
BR - Brasile 317
US - Stati Uniti d'America 278
IT - Italia 173
DE - Germania 41
GB - Regno Unito 32
FR - Francia 30
IN - India 22
BD - Bangladesh 21
NL - Olanda 19
MX - Messico 18
FI - Finlandia 17
IQ - Iraq 17
VN - Vietnam 17
AR - Argentina 16
HK - Hong Kong 14
TR - Turchia 14
CA - Canada 11
ES - Italia 11
AT - Austria 10
ZA - Sudafrica 10
SA - Arabia Saudita 9
JM - Giamaica 8
CN - Cina 7
PK - Pakistan 7
EC - Ecuador 6
PL - Polonia 6
VE - Venezuela 6
KE - Kenya 5
TN - Tunisia 5
UA - Ucraina 5
BB - Barbados 4
UZ - Uzbekistan 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
AZ - Azerbaigian 3
CH - Svizzera 3
CO - Colombia 3
DZ - Algeria 3
JO - Giordania 3
MA - Marocco 3
PE - Perù 3
PY - Paraguay 3
AL - Albania 2
DK - Danimarca 2
EG - Egitto 2
HN - Honduras 2
HU - Ungheria 2
IE - Irlanda 2
JP - Giappone 2
OM - Oman 2
RU - Federazione Russa 2
SE - Svezia 2
TT - Trinidad e Tobago 2
AI - Anguilla 1
BE - Belgio 1
BG - Bulgaria 1
BO - Bolivia 1
CL - Cile 1
GA - Gabon 1
GE - Georgia 1
HR - Croazia 1
KZ - Kazakistan 1
LB - Libano 1
LK - Sri Lanka 1
LT - Lituania 1
LV - Lettonia 1
NI - Nicaragua 1
NP - Nepal 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PS - Palestinian Territory 1
SN - Senegal 1
TC - Turks e Caicos 1
UY - Uruguay 1
Totale 1.744
Città #
Singapore 304
Turin 46
Boardman 34
São Paulo 32
Düsseldorf 19
Helsinki 17
Ashburn 16
Hong Kong 14
Bologna 12
New York 12
Belo Horizonte 11
Aosta 10
Mexico City 10
Milan 10
Lauterbourg 9
Nuremberg 9
Baghdad 7
Brasília 7
Chicago 7
Dallas 7
Los Angeles 7
Santa Clara 7
Dhaka 6
Hanoi 6
Portsmouth 6
Rio de Janeiro 6
Rome 6
Cape Town 5
Jeddah 5
Kingston 5
London 5
Nairobi 5
Warsaw 5
Ankara 4
Atlanta 4
Brescia 4
Bridgetown 4
Brooklyn 4
Buffalo 4
Cagliari 4
Cotia 4
Curitiba 4
Erbil 4
Frankfurt am Main 4
Istanbul 4
Lleida 4
Manaus 4
Recife 4
Rio Grande 4
Salvador 4
Santos 4
Tashkent 4
Amman 3
Asunción 3
Baku 3
Campos dos Goytacazes 3
Caxias do Sul 3
Córdoba 3
Dourados 3
Duque de Caxias 3
Eybens 3
Genoa 3
Guarulhos 3
Ho Chi Minh City 3
Hurden 3
Johannesburg 3
Maricá 3
McDonough 3
Montreal 3
New Delhi 3
Newark 3
Nova Iguaçu 3
Phoenix 3
Porto Alegre 3
Riyadh 3
San Francisco 3
Seattle 3
Strasbourg 3
São Bernardo do Campo 3
Vienna 3
Agra 2
Amiens 2
Amparo 2
Amsterdam 2
Baranello 2
Barra Mansa 2
Birmingham 2
Braço do Norte 2
Budapest 2
Cairo 2
Campinas 2
Campo Grande 2
Carini 2
Cervignano del Friuli 2
Changsha 2
Chennai 2
Collebeato 2
Columbus 2
Condado 2
Copenhagen 2
Totale 867
Nome #
[Recensione a] Maria Cecilia Luise, Federico Vicario (a cura di), Le lingue regionali a scuola, Torino, UTET Università, 2021 49
L’abisso saussureano e la costruzione delle varietà linguistiche 42
Vitalità, morte e miracoli dell’occitano 41
1 pianura; 2 montagna; 3 alta montagna; 4 alpeggio; 5 vallata [valle]; 6 vallone; 7/s avvallamento; 8 costone; 9 costa; 10 collina; 11 montanaro; 12 versante della vallata; 13 solatìo [indiritto]; 14 bacìo [inverso]; 15 (qui il terreno) è tutto piatto; 16 (qui il terreno) sale; 17 (qui il terreno) sale ripido; 18 (il terreno) è scosceso; 19 (quel prato è) in pendenza; 20 (quel prato è) in pendenza dolce; 21 una buona salita; 22 (qui) si sale; 23 (si arriva) in cima; 24 (si segue) la cresta; 25 in alto (in montagna); 26 in alto (sul tetto); 27 in basso (a valle); 28 in basso (in cantina); 29 discesa ripida e pericolosa; 30 scarpata; 31 precipizio (al bordo della strada); 32 posto pericoloso (sul sentiero); 33 frana di pietre; 34 frana di terra; 35 pietraia; 36 (questa) non è terra, è roccia; 37 (questa roccia) si fende; 38 (si è perso) tra le rocce; 39 (mi ha tirato) una pietra; 40 sasso; 41 parete rocciosa; 42 cresta rocciosa; 43 colle; 44 gola [passaggio stretto]; 45 breccia (nelle rocce); 46 sentiero ripido; 47 rampa (della strada); 48 ripiano (in montagna); 49/s terrazzamento; 50 grotta; 51 balma; 52 buche profonde (nella montagna); 53 racconti sulla montagna; 54 pietre o cime montuose per determinare l’ora; 55 alpinista; 56 guida (alpina); 57 un buon camminatore; 58 scalare una montagna; 59 ghiacciaio; 60 nevaio; 61 morena; 62 appiglio; 63 passaggio (in arrampicata); 64 crepaccio; 65 ponte di neve; 66 seracchi; 67 valanga di ghiaccio; 68 corda (dell’alpinista); 69 (l’alpinista è) legato; 70 cordata; 71 vertigine; 72 mal di montagna; 73 (l’alpinista) è precipitato; 74 scendere a corda doppia; 75 scendere in slitta; 76 scendere a raspa; 77 piccozza; 78 ramponi; 79 io sono sceso troppo rapidamente; 80 (io ho) le gambe indolenzite; 81 cadere; 82 cadere in avanti; 83 cadere all’indietro; 84 rotolare fino in basso; 85 inciampare; 86 rifugio; 87 guardiano (del rifugio); 88 prendere lo slancio per saltare; 89 un bel salto; 90 acqua; 91 sorgente; 92 fiume; 93 affluente; 94 torrente; 95/s pozza [tonfano]; 96 cascata; 97 ruscello; 98 sponde (del fiume); 99 greto (del fiume); 100 isola; 101 guado; 102 guadare; 103 diga; 104 mulinello d’acqua [risucchio]; 105 ponte; 106/s passerella; 107 arcata (del ponte); 108 ruscello fatto dall’uomo (per irrigare); 109 conduttura; 110 irrigare (i prati); 111 canaletto di derivazione; 112 (i ruscelli sono) in secca; 113 (i ruscelli sono) in piena; 114 (i ruscelli) hanno inondato (i prati); 115 inondazione; 116 melma; 117 lago; 118 stagno; 119 acquitrino; 120 (un posto in cui) si sprofonda; 121 (è) acquitrinoso; 122 (io non so) nuotare 38
"C’è n'altro nostro paese qua". La migrazione da Pizzoni a Villar Perosa 38
Il sistema dell’articolo nelle Alpi Occidentali 36
[Recensione a] Federica Cusan, Parola alle piante. Saggio di fitotoponomastica di una valle alpina, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2020 33
1 Il sole; 3 (Il sole) tramonta; 7 un posto molto ben esposto al sole; 16 la siccità; 44 una grossa pioggia che dura a lungo; 45 una grossa pioggia di breve durata; 46 piovasco; 48 piccole piogge intermittenti; 49 una pioggia che dura diversi giorni; 50 pioggia violenta con il vento; 52 (il tempo) minaccia; 58 (il tuono) rimbomba (da lontano); 59 un lampo; 60 lampeggia; 61 il fulmine è caduto; 62+ il fulmine; 63 (lui è rimasto) fulminato [dal fulmine]; 64 le pozzanghere; 65 si sguazza (nelle pozzanghere); 66 fango; 67 tipi di fango; 68/s altri tipi di fango; 69/s fango argilloso; 70 (sono) bagnato fradicio; 71 al riparo (dalla pioggia); 72 mettersi al riparo (dalla pioggia); 73 mettiti al riparo! (dalla pioggia); 125 il fango provocato dalla neve che si scioglie; 232/s la mattina; 234/s mezzanotte; 237 nomi dei pasti secondo l’ora del giorno; 240 la sera; 255 l’orologio del campanile suona le ore e le mezze ore; 258 che ora è? 33
Come scrivono gli sportelli linguistici in Piemonte 32
Continuità (e distanza) tra la varietà occitana della val Germanasca e le varietà limitrofe 32
Dear All. Lingua, genere, inclusività 32
Come scrivono gli sportelli linguistici in Piemonte 31
“Going standard” on a blank page. A corpus-based approach to the written varieties of the Italian Western Alps minorities (Occitan, Francoprovençal and Walser) 31
« Aujourd’hui rien que des bois ». À la découverte de la Basse Vallée d’Aoste à travers la toponymie (le projet DE‑TOURS) 31
Dal folk al pop. La musica occitana fra tradizione e nuovi generi 30
Turismo e cambiamento climatico: nuove prospettive per la Bassa Valle d'Aosta 30
Repertori linguistici a confronto: una ricerca in alcune scuole di area occitana 29
Introduzione 29
Occitània. Centres e periferias/Centri e periferia. Atti del XIII Convegno dell’AIEO (Cuneo, 12-17 luglio 2021) 28
Sull’unità delle “Valli Valdesi“ dal punto di vista linguistico 28
Introduzione 27
Coltivare Parole. Un piccolo atlante fitonimico del Pinerolese e delle Valli Valdesi 27
Alleluja amen! Un'inchiesta sulle lingue di culto nelle chiese evangeliche del Nord-ovest e del Nord-est d'Italia 27
[Recensione a] Paul Videsott, Ruth Videsott, Jan Casalicchio (a cura di), Manuale di linguistica ladina, Berlin/Boston, De Gruyter, 2020 (Manuals of Romance Linguistics, 26) 27
Parole di Montagna. Il lessico geografico delle Alpi Cozie 26
"Qui il francese più o meno lo sanno quasi tutti". Il ruolo del francese nell'integrazione dei richiedenti asilo in Valle d'Aosta e nelle Valli Valdesi 26
XXIII Congresso Internazionale dell’Atlas Linguistique Roman (ALiR), Torino (5-7 settembre 2018) [cronaca] 25
Coltivare Parole. Un racconto del progetto 25
Il gergo dei canapini di Crissolo 25
criteri di edizione 24
Introduzione 24
A scuola di occitano? I come e i perché dell’insegnamento delle lingue locali 23
Occitano e francoprovenzale nelle Alpi: tra persistenza e nuove possibilità 23
La lingua speciale dei minatori della Val Germanasca (Piemonte, Italia) 23
Prefazione 23
Correnti e confini nelle Alpi di parlata occitana 22
[recensione a] Alain Viaut (dir.), Catégories référentes des langues minoritaires en Europe, Pessac, Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine, 2021 22
L’eredità di Arturo Genre 22
I giovani e il dialetto: un confronto tra le valli del Cuneese e le Valli Valdesi del Torinese 22
Presentazione dei curatori 22
Expériences d’écriture du francoprovençal en Piémont: continuité et originalité au regard de la réalité occitane 22
Le parole della miniera. Il lessico specialistico occitano dei minatori 22
Coltivare Parole. Lingue locali ed etnobotanica 22
Lingue e migranti nell’area alpina e subalpina occidentale 21
Premessa 21
Esercizi tassonomici a partire dalle carte dell'ALEPO sulla fauna selvatica 21
Un’inchiesta sulle lingue di culto nelle chiese evangeliche del Nord-ovest e del Nord-est d'Italia 20
Indice dei luoghi 20
Presentazione 20
L’occitano a scuola 20
Il monografico in dieci parole. Glossario di dialettologia domestica 20
Lingue di culto e immigrazione: il twi nelle chiese valdesi e metodiste in Italia 19
Gerghi in contesti plurilingui: il caso delle Alpi Occidentali 19
Le lingue delle Chiese Valdesi e Metodiste in Italia 18
Uno studio semasiologico del lessico geografico: la "pietraia" nelle Alpi Cozie 18
La variazione diatopica del significato. Il caso di bial nelle Alpi Occidentali 18
Il patrimonio culturale valdese: la nostra responsabilità 18
Parlare dall'alto: la deissi verticale in val Germanasca 17
Il francese nelle Valli Valdesi. Da lingua dell’identità a lingua della diversità 17
Un laboratorio di occitano 17
Le lingue dei valdesi 16
Nominare l'inutile. La funzione dei nomi delle vie di scalata 16
Prospettive di studio del parlato dialettale a partire dagli etnotesti dell’ALEPO 16
Les adverbes de lieu en occitan cisalpin 16
Memorie di pane. Il forno di Villa di Prali 16
repertorio italiano-gergo 15
Vippra, lazërnala e d'aoutra béstia. I serpenti della val Germanasca 15
La biëero dë gënëbbre 15
Per un atlante gergale: documenti e materiali dalle Alpi Occidentali 15
La compétence des noms de lieux comme clé pour lire la perception de l'espace des habitants de Villar Perosa 15
La nuova toponomastica delle vie di scalata 15
Noû pasavën tout d’via fouòrcha. Contrabbandieri e contrabbandiere a Prali 15
Evidence-Based Anti-Diabetic Properties of Plant from the Occitan Valleys of the Piedmont Alps 15
Le Alpi Occidentali italiane come meta di immigrazione nell’ultimo secolo: una rassegna preparatoria 14
l’inchiesta 13
Le tracce della monticazione nella toponomastica. Il caso della Bassa Valle d'Aosta. 13
Introduzione 13
Introduzione 12
Une méthodologie pour l’enquête sémasiologique 10
Il gergo di Usseglio 9
Totale 1.832
Categoria #
all - tutte 12.314
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 12.314


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2023/2024154 0 0 0 0 0 0 0 0 0 89 23 42
2024/20251.478 37 11 63 39 101 72 68 75 152 63 332 465
2025/2026200 173 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 1.832